意味分かる?

友人のサイトで紹介されていた「バッファローチキンディップ」なるものが旨そうだったので作ってみようかと、レシピを見ると英語。翻訳ソフトで翻訳してみると
「ここ1焼肉レストラン・チキン
2-3のカップ脱脂greek yogut(あなたがより厚い浸漬を望むならば、より細いしずく使用3のために、2-2で1/2のカップを使ってください)
1つの隠れた谷牧場箱(低ナトリウムを親切にします)
フランクの赤い温かいソース
カップ1/4杯の2%の自然の細かく切られたチェダー・チーズ
あなたのオーブン・ブロイラーを予熱してください。 あなたが焼肉レストラン・チキンからそうすることができるのと同じくらい多くの肉の支度をして、それ(大きなボウルの場所)を細かく切ってください。 次に、一緒に好きなように味見するチキンの非常に赤い温かいソースとして進行中で惨めにしてください。 もう一つのボウルにおいて、ヨーグルトと牧場箱を混ぜ合わせてください、一旦これがよく混ぜ合わせられるならば、鶏の混合とともにボウルに押し寄せてください、そして、2つの混合物を結合してください。 それがすべて一緒に調合されるOceは、落下を焼けつくような皿に入れます。 落下の上に細かく切られたチェダーを撒いてください。 チーズが溶かされる、そして、落下が終わりまで暖められるまで、オーブンの低下を置いて、焼けてください。 セロリ・スティックやトルティーヤ・チップと一緒に出してください。」
意味が分かりませ〜ん。(笑)